Petra zo nevez e kêr Is Maz eo ken foll ar yaouankis, Mar glevan me ar binioù, Ar Vombard hag an telennoù. ...Bodennoù drez zo diwanet, Ahes merch ar Roue Gralon, Sant Gwenole gant kalonad, Hag ar Roue fur spouronet, Ha skuizh gant rebechoù he zad, Eno, gant heh amouroujen, | Quy a-t-il de nouveau dans La ville dYs Puisque la jeunesse est aussi folle. Puisque jentends ainsi les binioù, Les bombardes et les harpes. ...Des bosquets de ronces ont poussé, Ahès la fille du Roi Gralon, Saint Gwenolé, avec peine de coeur, Et le Roi sage, courroucé, Fatiguée des reproches de son père Là, avec ses amoureux, | (pron. GRAH-lohn, GRAL awn) Breton king of Kêr-Iz: Citadel of the Below, which sank into the Bay of Douarnenez. Elatha: Endless Knowledges other brother and father of the goddess Dahut-Ahez. He is king of the Fir Morca: Sea People of Gaule and helped the god Móen: Stone Dumb raise an army. He was hunting in the forest with his retinue. They lost their way and found themselves at the hermitage of Saint Corentin: Antlered One of Fertility who turned a golden jar of spring water into wine as sweet as honey and as warm as fire and multiplied one piece of fish into many. After the miracle Gralon gave his palace at Quimper to Corentin and went to live in Kêr-Iz, modern Keraës: Carhaix, Finistère, Cornouaille: Black Grain Country, France. Gralon is the bringer of the vine into Brittany. On St Cecilias Day in Quimper, France singers on a platform sing a hymn in praise of him, one of the choristers has a flagon of wine, napkin, and golden hanap: cup. The wine is offered ceremoniously to the lips of the statue and then drank by the chorister. The statues moustache is wiped with the napkin, and a branch of laurel is placed in his hand. The hanap is thrown into the midst of the crowd below, in honor of the first planter of the grape in Brittany. Whoever catches the cup before it falls, and presents it uninjured to the Chapter wins two hundred crowns. (58, 71, 73, 97, 101, 229, 236) |